3eta: (Default)
[personal profile] 3eta
Смотрела я на днях современное индийское кино с оригинальной звуковой дорожкой и английскими субтитрами, и с удивлением обнаружила, что герои там говорят часто вставляя английские слова или фразы в речь. Иногда могут целое предложение по-английски сказать и дальше снова на хинди. Решила спросить у коллег, правда ли люди так говорят - ведь не факт что окружающие хорошо знают и понимают английский. Ну и вообще странно.
Подтвердили мол да, вполне нормально. "А вы разве когда по-русски между собой общаетесь, не вставляете английские слова?"
- Ну тут-то мы знаем, что коллега хорошо знает английский и поймёт, а на родине старались бы чище говорить, - смутилась я.
- А у нас в целом все понимают, или как минимум понимают из контекста. Зато если кто-то говорит на чистом хинди/тельгу без примеси английского, то решат что он необразованная деревенщина и просто английский не знает.

Date: 2013-05-01 08:02 am (UTC)
From: [identity profile] kjell-carsltrom.livejournal.com
я недавно на почте, пока ждала в очереди, подобрала журнал, рассчитанный на то ли тайских, то ли сингапурских эмигрантов. Написан латиницей на незнакомом языке, при этом повсеместно вставлены слова/междометия/целые предложения на английском.

Date: 2013-05-01 10:46 am (UTC)
From: [identity profile] ponka.livejournal.com
на самом деле довольно много англицизмов в русском уже прижилось, особенно в офисной городской среде
тот же look, makeover
бизнес-термины - в каждой отрасли свои
на каждом предприятии свой сленг - у нас англо-польско-испанско-русско-украинский суржик

"лет ми спик фром май харт" стало мемом
факинг эмейзинг тоже

Date: 2013-05-01 04:02 pm (UTC)
From: [identity profile] 3eta.livejournal.com
там не специфические термины были, а в основном простые слова типа please, all is well и порой целые предложения

Date: 2013-05-01 04:29 pm (UTC)
From: [identity profile] ponka.livejournal.com
ну у нас на работе так часто
особенно типа
Hi, Dennis
Bye, Dennis
а уж See you и Have a nice week-end - the must :)

суржик, как он есть
рядом с буряком и цибулей :)

Date: 2013-05-01 04:33 pm (UTC)
From: [identity profile] 3eta.livejournal.com
вероятно в России больше за чистоту языка борются :)

Date: 2013-05-01 04:35 pm (UTC)
From: [identity profile] ponka.livejournal.com
я думаю в Москве в западных компаниях, где есть экспаты - точно так же

Date: 2013-05-01 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] 3eta.livejournal.com
тем не менее, обществом это осуждается)
http://forum.gfk.ru/Go/ForumRead/id=23593

но шуточные словари уже составляются: http://www.scribd.com/doc/69057186/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0-%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%8F-4

Date: 2013-05-01 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] ponka.livejournal.com
во втором узнала много нового :)

Date: 2013-05-01 11:52 am (UTC)
From: [identity profile] pashyrey.livejournal.com
английский для индусов что русский для украинца - язык бывшей метрополии. Не удивительно что его много.

Date: 2013-05-01 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] yelya.livejournal.com
Так у них английский до сих поо государственный язык, странно было бы, чтобы многие его не знали. :)

Date: 2013-05-01 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] 3eta.livejournal.com
к моему удивлению оказалось, что английский знают при этом далеко не все, а только те кто ходил в хорошую школу, а в школу да еще и хорошую ходят не все. (во многом как у нас))) разница пожалуй только в том, что у них без хорошей школы не попадешь в вуз, а без диплома не получишь офисную работу. так что в результате в офисной среде все более-менее говорят по-английски и действительно, вставляя какую-нибудь фразу, не рассчитывают наткнуться на непонимание.

Date: 2013-05-01 03:18 pm (UTC)
From: [identity profile] sylphida.livejournal.com
Так наследие империи. У них и обучение на английском.

Date: 2013-05-01 05:01 pm (UTC)
From: [identity profile] sylphida.livejournal.com
Дык в Индии. Естественно, знают не все и в школу ходят не все (у них там вообще на мой взгляд должен общественный коллапс случиться - с тем, что там происходит), бедноты страшное количество, причем не просто бедноты, а конкретной такой нищеты. Но и фильмы не рассчитаны на этот слой населения тоже. А в том слое, на который рассчитаны - английский таки понимают.

Date: 2013-05-01 08:08 pm (UTC)
From: [identity profile] 3eta.livejournal.com
просто в самих фильмах они показывают разные слои, но в реальности же туристический гид или девушка из бедной семьи работающая моделью не будут иметь высшего образования, дай бог средняя школа. и тем не менее, словечки и фразы вставляют.

Date: 2013-05-01 08:17 pm (UTC)
From: [identity profile] sylphida.livejournal.com
Ты хочешь сказать, что в реальности туристический гид не будет говорить по-английски хоть как-нибудь? Сомневаюсь.

А зачем высшее образование для знания английского?

Date: 2013-05-01 08:47 pm (UTC)
From: [identity profile] 3eta.livejournal.com
ну я подозреваю, что за 9 лет в средненькой школе хорошо английский не выучить.

Date: 2013-05-01 08:57 pm (UTC)
From: [identity profile] sylphida.livejournal.com
Так, а хорошо и не надо обычно. Достаточно уметь базисно объясняться. Далеко не все, кто смешивают языки, владеют ими идеально :)

Date: 2013-05-02 04:51 am (UTC)
From: [identity profile] 3eta.livejournal.com
ха, идеально! у нас народ тоже поголовно учит английский в школе минимум с пятого класса, но итог у всех разный :)

Date: 2013-05-01 03:26 pm (UTC)
From: [identity profile] ksya.livejournal.com
Мне знакомые индийцы говорят, что у них в школе обучение на английском. В таком случае невозможно его не знать.:) Я больше удивляюсь, что они свой родной язык не забывают при этом.

Date: 2013-05-01 03:59 pm (UTC)
From: [identity profile] 3eta.livejournal.com
это обычно в пафосных international schools, там даже хинди можно не учить :) но туда все-таки ходят дети очень богатых индийцев, не все могут себе позволить.

Date: 2013-05-01 04:19 pm (UTC)
From: [identity profile] nina-kink.livejournal.com
Недавно коллега филиппинка меня похожим удивила, слушала какую-то станцию филиппинскую. Они там почти все время по-английски с филиппинскими словами разговаривают.

Date: 2013-05-01 04:22 pm (UTC)
From: [identity profile] 3eta.livejournal.com
неужели нас ждет такое же по мере прогресса образовательной системы в РФ?)

Date: 2013-05-01 04:32 pm (UTC)
From: [identity profile] ponka.livejournal.com
скорее с интернационализацией бизнеса, шоу-бизнеса и пр
если моя напарница была полячка, то у нас с ней в ходу была смесь трех родных языков + английского, который обе типа знали
на новой работе к этому комплекту добавилось немного испанского :)

Date: 2013-05-01 05:40 pm (UTC)
From: [identity profile] malashka.livejournal.com
Оо, я ненавижу любого рода суржики. В Молдове это вообще повсеместно, даже народ, бьющий себя в грудь пяткой, что они румыны и язык к них единый и румынский, очень много слов говорят на русском или на русском с молдавским окончанием. Это ужасно.
А здесь меня раздражают русскоязычные эмигранты, вплетающие в речь английские фразы и слова. Блин, говори уже на английском и не мучайся, но эти недорусские-недоанглийские предложения выглядят очень убого ...

Date: 2013-05-01 08:12 pm (UTC)
From: [identity profile] 3eta.livejournal.com
Я тоже ненавижу, но и сама скатываюсь частенько, особенно в дилогах по работе за что себя корю. Что-нибудь вроде: "А мы уже аксептнули эту юзер стори?" или "А кодирование, тьфу, девелопмент, тьфу, разработка уже закончена?"

Date: 2013-05-01 08:22 pm (UTC)
From: [identity profile] sylphida.livejournal.com
Мы с мужем говорим на смеси русского и английского, особенно на профессиональные темы. В Израиле говорила на смеси иврита и русского. Мне так удобно. Естественно, если говорю с кем-то, кто одного из этих языков не знает, буду говорить чисто и за этим следить, а иначе, кому оно мешает? Мне - нет, мужу - нет, моим друзьям - нет. Кому-то, кто наблюдает со стороны? Not my problem.

Date: 2013-05-01 08:46 pm (UTC)
From: [identity profile] 3eta.livejournal.com
Мне кажется это расслабляет и сложнее говорить с людьми, которые языка не знают, в результате. Например когда к нам приезжали свекры я вдруг поняла, что не знаю как по-русски сказать "online meeting". Они ржали, что у меня в 8 утра митинги в постели :)

Date: 2013-05-01 08:55 pm (UTC)
From: [identity profile] sylphida.livejournal.com
Ну, у всех свои цели. У меня цели "умри, но говори чисто" нет. В жизни достаточно поводов для напряга и без этого :)

Date: 2013-05-02 07:32 am (UTC)
From: [identity profile] chatte-blanche.livejournal.com
Так онлайн и по-русски онлайн :)

Date: 2013-05-02 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] 3eta.livejournal.com
Онлайн-встреча нормально звучит? Не режет ухо? Потому что я потом сообразила про "конференц-звонок", но не первой попытки))

Date: 2013-05-02 08:15 pm (UTC)
From: [identity profile] eil.livejournal.com
ой , я не специалист , но вот только не так давно как "споткнулся" об это слово в очередной раз. "разработка" и "разработчики" это мне кажется страшнее любого суржика , как оно есть. я не знаю откуда это слово , но мне кажется из не самой удачной попытки перевести слово development на русский язык. Но я могу ошибаться. А вообще я из института связи, и за время обучения успел насквозь пропитаться этим страшным ощущением, что хаотическое смешение в головах людей изьять нельзя - в отрасли связи имеется глубокая история неправильных переводов, заимствований и самых диких словообразовательных актов и смешений - такие ,что порой кажется что истории про садом и гомору отдыхают , если не сравнить даже с событиями предшествующими вселенскому потопу.

Date: 2013-05-02 10:01 pm (UTC)
From: [identity profile] 3eta.livejournal.com
"Содом" и "Гоморру", к слову о чистоте языка))))

Да, мне тоже было интересно, почему слово "программист" вышло из моды.

Date: 2013-05-03 07:04 am (UTC)
From: [identity profile] eil.livejournal.com
ой да. хотя конечно последнее как оно мне встречалось "Сдом и Амора" http://torah.booknik.ru/bereshit/vayera/glava19/

к теме поста , кстати, вспомнил, что моя любимая в дестве книжка "Айвенго" расскрывает тему "английский язык - суржик, смесь трех разных языков"

Date: 2013-05-01 07:13 pm (UTC)
From: [identity profile] miss-ambassador.livejournal.com
Мои родственники давным-давно (в 60-70ее гг ) жили лет 8 в Индии и рассказывали, что там многие между собой говорят по-английски, потому что могут не понимать диалекты друг друга.

Date: 2013-05-01 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] 3eta.livejournal.com
ну это если люди из разных штатов, да. а если между собой говорят на хинди, а потом хопа, и предложение на английском, а затем снова на хинди - звучит странно!

Profile

3eta: (Default)
3eta

September 2021

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19 202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 27th, 2025 07:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios