Translators most common phrases
Jan. 4th, 2011 11:58 am1. Сначала дай контекст.
2. Дай контекст, дурик.
3. Нет, я не знаю вот так сразу, как переводится это слово. Дай контекст.
4. Нет, это не иероглифы. Это просто загогулины, которые производитель налепил на футболку, чтобы ее купил какой-нибудь лох вроде тебя.
5. Если я не понимаю эту фразу, значит, в оригинале ошибка. (Особенно, если вы даете мне инструкцию на английском языке по немецкому оборудованию, выпускаемому в Малайзии. Еще лучше, если товар китайский, а инструкция на таком же английском, как и сам товар.)
6. Ты сначала скажи, чего тебе надо этой фразой добиться.
( Read more... )
2. Дай контекст, дурик.
3. Нет, я не знаю вот так сразу, как переводится это слово. Дай контекст.
4. Нет, это не иероглифы. Это просто загогулины, которые производитель налепил на футболку, чтобы ее купил какой-нибудь лох вроде тебя.
5. Если я не понимаю эту фразу, значит, в оригинале ошибка. (Особенно, если вы даете мне инструкцию на английском языке по немецкому оборудованию, выпускаемому в Малайзии. Еще лучше, если товар китайский, а инструкция на таком же английском, как и сам товар.)
6. Ты сначала скажи, чего тебе надо этой фразой добиться.
( Read more... )