Date: 2004-12-12 11:22 am (UTC)
В Украине тоже с этим столкнулись. Например, слово "вертолет", которое "неофициально" в украинском языке именовали "вертоліт", почему-то после обретения самостийности переименовали... в "гелікоптер". Понятное дело, что в регионах где язык не развивался, некоторые пробелы имеются, но почему же заменять их словами латинского происхождения вместо родного славянского?!
В общем, по этому поводу значительные возмущения были в середине 90-х, тогда же одним из предложений (уж не помню кого) было изменение алфавита и написания некоторых слов иностранного происхождения: дескать, что это такое "аВтобус", но "аУдитория", когда английский корень один? Пусть все пишется через "в"!
Но вроде как нашли для наших парламентариев занятие поважнее, чем перекройка языка
:)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

3eta: (Default)
3eta

September 2021

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19 202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 21st, 2025 04:24 am
Powered by Dreamwidth Studios