Jan. 13th, 2005

3eta: (Default)
Значит так, что я хочу на ужин?
Понятия не имею. Ну давай смотреть: на что глаз ляжет, ибо картошка-макароны-яйца надоели безумно.
Пельмени? - Не-не, нужна здоровая пища. К тому же пельмени тут гадкие.
Гавайская смесь? - Не люблю горох.
Свинина/Говядина? - Слишком долго готовить.
Окорочка? - Какие-то они тут слишком "отмороженные".
Салат? - о, нет, эти помидоры-огурцы хуже, чем трава.
И кто избивал эти бананы и мандарины - на них же без слез взглянуть нельзя!

Так. Надо все-таки себя спросить: че-го я хо-чу на у-жин?
Внутренний голос кокетливо отвечает: сырников.
- Точно?
- Точно-точно! Таких, поджаренных, со сметаной, а лучше с вареньем!
Ага. Для сырников нужен творог - он тут есть? Не вижу. Да и творог к рукам липнет в процессе... И еще нужно вспомнить толком как их готовить - звонить маме. Или искать в интернете. Лень. И вдруг я их перехочу, пока приготовлю?!

Ладно, ну меня. Возьму полуфабрикатные котлеты. Вон они какие красивые на картинке. В составе: мясо, грибы, сыр - идеальное гастрономическое сочетание.

Результат: готовить полуфабрикаты сложнее, чем собственноручно приготовленные. Псевдо-котлеты сверху подгорают, внутри остаются сырыми (они же говорят жарить не размораживая!) На вкус - мяса не обнаружено.
Не хочу больше в супермаркеты - грозит хроническая фрустрация.
3eta: (Default)
Перед цунами аквалангисты в Малайзии слышали под водой странный гул и видели, как рыбы прятались в кораллах, а мурены, наоборот, выбирались из своих нор. Перед каждой новой волной на островах начинали лаять собаки, а в Шри-Ланке из государственного заповедника накануне катастрофы ушли сотни диких слонов и леопардов. "Мы не нашли ни одного мертвого слона, ни даже кролика или зайца", -- говорит служитель заповедника.
Но люди, к сожалению, лишены шестого чувства. И потому благодарят за случаи счастливого спасения кто Будду, кто слона или хвост удава, а кто и просто яркую желтую майку.

* Индонезийка Малавати, беременная на 4 месяце, пять дней провисела на пальме в океане, питаясь плодами и корой спасшего ее дерева. Дважды она чуть не утонула, соскальзывая в воду, и едва не стала жертвой круживших внизу акул.
* Туристка Джилиан Серль выплыла вместе с двумя детьми, даже несмотря на то, что старшего ей пришлось отпустить. Ребенок чудом удержался на плаву, уцепившись за деревянную дверь.
* 23-летний Ризал Шахпутра 8 дней провел в открытом море на бревне, питаясь проплывающими кокосами и пачками лапши и утоляя жажду дождевой водой. Его подобрал грузовой корабль в 100 морских милях от берега, заметив яркую желтую майку Ризала.
* 23-летняя малазийка тоже спаслась на бревне. Рыбацкое судно подобрало ее после 5 дней плавания.
* Большая группа российских туристов, которые считались пропавшими, была обнаружена на южном таиландском курорте Ланта: люди пережили цунами, забравшись на гору.
* 18-месячный мальчик из Казахстана был найден плывущим на матрасе неподалеку от таиландского курорта Хао Лак. Родители ребенка погибли.
* Несколько детей играли на пляже Пхукета, когда накатила первая волна. Погонщик слона, развлекающего туристов в прибрежном отеле, посадил детей, сколько вошло, на спину животного, и слон перенес их в безопасное место.
* После 8 дней дрейфа в океане четырех индонезийцев в лодке подобрало индийское военное судно. Спасенные были еле живы и смогли лишь выговорить: "Индонезия".
* 6-летняя жительница Тайваня просидела на кокосовой пальме острова Пхи-Пхи почти сутки, ее нашли спасатели.
* Британцы Эндрю Келли и Ник Уорд спасли около 50 человек. Взобравшись на крышу отеля, они выдергивали из воды людей, проплывавших мимо, несмотря на опасность появления новой волны. А затем оказывали первую помощь в своем номере и двое суток помогали переносить раненых.
* 21-летняя Имали Дананхани в момент удара волны была на пляже. Она спаслась, одной рукой схватившись за пальму, а другой удерживая свою 3-летнюю дочь.
* Шент Равиндра, 25-летний гражданин Великобритании, оказался одним из пяти выживших европейцев-пассажиров поезда из Коломбо. Он успел перепрыгнуть с крыши накренившегося вагона на крышу здания, которое оказалось рядом. Шесть лет назад Равиндра чудом выжил в автокатастрофе.
* Одна из женщин уцелела, потому что успела ухватиться за хвост гигантской змеи.
А вот эта история, скорее всего, плод воображения: 26-летняя продавщица Риза рассказывает, что выплыла вместе с двумя девочками-соседками на спине гигантского питона.
* Два дня 13-летняя Мегхна Райсхекхар плавала в океане, вцепившись в обломок двери. Она пила воду из банок, которые, по счастью, плавали рядом. Вода вынесла девочку на берег. Все ее родные погибли.
* В начальной школе Шри-Ланки, расположенной в 200 м от берега, погибли все дети и учителя, кроме 6-летней Шифы, -- кому-то удалось забросить девочку на дерево.
* Ольга из Санкт-Петербурга как раз перед приходом волны на пляж Пхукета отправила сына в отель за видеокамерой и этим спасла ему жизнь. Сама она уцелела чудом, зацепившись за какую-то сетку.
Кстати, некоторые наши туристы уцелели благодаря любознательности: были на экскурсиях, а некоторые просто проспали волну. Это иностранцы приходят на пляж ранним утром, наши жаркого дневного солнца не боятся.
* А вот 17 малазийских туристов, сами не зная почему, отказались воскресным утром от экскурсии на остров Пхи-Пхи и даже заплатили штраф за отказ. Зато остались живы.
* Англичанин Гэри Вульф в момент прихода цунами находился на серфе у берегов Шри-Ланки. Он сосредоточился на покорении волны -- и приплыл к берегу в районе шоссе почти в километре от того места, где стоял его отель.
* Благодаря серфингу выжила и группа туристов из Рима. Они катались на досках и продержались в открытом море больше часа, пока море не успокоилось.
* Один русский турист, сварщик по профессии, выбил окна в экскурсионном автобусе, когда его начало швырять по волнам, и вытащил всех пассажиров наружу.
* Более 200 заключенных благодаря цунами сбежали из тюрьмы в провинции Ачех в Индонезии.
* Двое россиян плавали в море далеко от берега. Волна величиной с 10-этажный дом выбросила их целыми и почти невредимыми -- мужчина отделался переломом ноги.
* 22-летний индонезиец Ари Афризал дрейфовал в океане, смытый цунами, целых 2 недели и был подобран проходившим мимо сухогрузом.
* Морские цыгане, небольшой народ, живущий на островах Таиланда, за час до волны ушли в горы.
* 20-дневная малазийская девочка с острова Пенанг спала в задней комнате ресторанчика, принадлежащего ее родителям. Когда дом смыло волной, родители нашли свою дочь на матрасе, который стал для нее спасательным плотом. Уцелела и их старшая 12-летняя дочка.
* Фотография официанта Яи Кайтмунни из ресторана "Удомсин Ваттана" -- большой бамбуковой хижины на пляже Пхукета -- обошла полосы многих газет мира. Удивительно, но Яи, не умеющий плавать, остался жив, когда его захлестнула 10-метровая волна. Раньше он никогда не слышал о цунами и, даже увидев волну, продолжал работать. "Будда присматривал за ним", -- считает мать спасенного.

Profile

3eta: (Default)
3eta

September 2021

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19 202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2025 02:44 am
Powered by Dreamwidth Studios